06. 12. 2007
Krusenstern gedenkt heute der vor fünfzig Jahren in Italien erschienenen Erstausgabe des Doktor Živago, die von den Mächtigen der Sowjetunion dazu benutzt wurde, den Autor, Boris Pasternak, unter Druck zu setzen.
Diesen Link mußte ich einfach weitergeben, weil Pasternak einer meiner liebsten Dichter und der Doktor Živago eines meiner Lieblingswerke ist, über das ich anno dazumal auch meine Examensarbeit geschrieben habe.
Wer den Roman noch nicht gelesen hat, dem sei er wärmstens empfohlen. Allerdings sollte man eine Schwäche für Prosa gewordene Lyrik und Philosophie mitbringen und über etwas Hintergrundwissen zur europäischen Geistesgeschichte verfügen.
Man kann "Doktor Schiwago" aber auch "nur" als spannenden Roman lesen…
… so spannend wie das Leben von Boris Pasternak, über das sein Sohn erzählte. Ich muss das fast zweistündige Gespräch am Wochenende noch fertig bearbeiten. So etwas möchte ich nicht unter Zeitdruck schreiben, aber es kommt bald. Versprochen!
Man kann »Doktor Schiwago« aber auch »nur« als spannenden Roman lesen…
Das stimmt natürlich. Nur, daß der Roman etwas mit dem gleichnamigen Hollywood-Film zu tun hat, sollte niemand erwarten.
aber es kommt bald
Ich warte lieber und lese dann mit umso größerem Vergnügen.
Sie haben eine eigene Erfahrung oder andere Meinung, eine Anregung oder Frage zu diesem Thema? Ich freue mich über alles, was uns voranbringt.
Gossensprache und -verhalten (Fäkaliensprache, Werbung, persönliche Angriffe usw.) behalten Sie im Interesse der Leser bitte für sich.
Das Über-Setzer-Logbuch ist auf meinem Mist gewachsen. Züchten Sie bitte Ihre eigenen Ideen und lassen Sie die Finger von meinen. Danke.