30. 07. 2009

Die Sprache, das Web und die besten Sprachweblogs

Im Juli stellten die Lexiophiles eine Liste von 473 Weblogs zusammen, die sich mit dem Thema Sprache befassen. Gemeinsam mit den Lesern wählten sie jetzt die hundert besten Weblogs aus.

Ich stimme den Kritikern darin zu, daß derlei Wettbewerbe immer nur einen kleinen Teil, noch dazu einen überwiegend englischsprachigen kleinen Teil der Blogwelt erfassen und das Urteil subjektiv ist, also wenig über die tatsächliche Qualität der Weblogs aussagt. Dennoch halte ich diesen Wettbewerb für nützlich. Das Internet gilt als das Medium, das der Sprache den größten und wahrscheinlich einen nicht wiedergutzumachenden Schaden zufügt. Das gilt für große ebenso wie für kleine Sprachen. In diesem der Sprachkultur nicht wohlgesonnenen Medium hatten die Freunde des bewußten Umgangs mit der Sprache nie einen leichten Stand. In meinem fast zwanzigjährigen Internetleben habe ich viele Sprachwebsites kommen und fast genauso viele gehen sehen. Der Wandel des Webs zum Massenmedium und das damit verbundene Aufkommen der Weblogs für jedermann waren für die Sprache ein Leidensweg, haben ihr als Thema aber einen Platz wenn auch nicht in der ersten Reihe, so doch immerhin in der Nähe der Tribüne verschafft. Als ich hier Anfang 2006 den ersten Artikel veröffentlichte, gab es kaum deutsche Weblogs, die sich in irgendeiner Form mit sprachlichen Themen befaßten. Heute trifft man überall auf sie. Wenn der Wettbewerb dazu beiträgt, diese Weblogs weiter ins Bewußtseinszentrum des Internets zu rücken, erfüllt er einen sinnvollen Zweck.

Hier nun die Übersetzerweblogs, die es in die Liste der hundert besten Sprachweblogs geschafft haben:

Ich finde es übrigens sehr erfreulich (und realistisch), daß in diesem Jahr mehr nicht-englische Weblogs nominiert und gekürt wurden als 2008.

 
 

Jetzt sind Sie an der Reihe

Sie haben eine eigene Erfahrung oder andere Meinung, eine Anregung oder Frage zu diesem Thema? Ich freue mich über alles, was uns voranbringt.
Gossensprache und -verhalten (Fäkaliensprache, Werbung, persönliche Angriffe usw.) behalten Sie im Interesse der Leser bitte für sich.

Name und E-Mail-Adresse müssen angegeben werden.




Legen Sie los …

 

Schlagwörter

Abkürzung (2) Agenturen (11) Amüsantes (14) Analphabetismus (4) Anführungszeichen (1) Anglizismus (38) Apostroph (2) Apple (1) Artikel (3) Aus- und Weiterbildung (4) aus dem echten Leben (53) Ausrufezeichen (1) Berufsalltag (94) Bildung (1) Blogwelt (28) Bonn (4) Büroalltag (1) Catalyst (1) Computer (29) Datenschutz (11) Datensicherung (1) Deppenleerzeichen (2) Deutsch (160) Dialekt (4) Dolmetschen (8) Englisch (20) Europa (9) Fachliteratur (1) Farbe (1) FeeWizard (1) Film (76) Filmgeschichte (16) Freiberufler (12) Google (8) Grammatik und Stil (61) Heimbüro (3) Helfer (7) Humor (2) Imperativ (1) Impressionen (7) Intelligenz (1) IntelliWebSearch (1) intern (20) Internet (58) Jüdisch (1) Kasus (2) Komma (2) Kompositum (5) Lektorat (2) Linguistik (1) Linux (1) Literatur (32) Lokalisierung (13) Mailingliste (2) Marketing (23) maschinelle Übersetzung (1) mehr oder weniger politisches (64) memoQ (2) MetaTexis (1) Microsoft (9) MultiTrans (1) Nutzbarkeit (3) OCR (1) OmegaT (2) PGP (4) Pidgin (1) Piwik (1) Plural (4) PowerPoint (1) Präposition (4) Preise (13) Pronomen (2) proz (3) Qualifikation (3) Qualitätskontrolle (5) Recherche (3) Rechtschreibung (19) Ressourcen (22) Rezension (11) Rußland (18) Russisch (12) russisches Kino (61) SDL (1) Sicherheit (11) Software (15) soziales Netz (3) Sprache (87) Stipendium (1) Syntax (3) Tastenkombination (2) Termine (27) Terminologie (4) Trados (9) Transit (1) TrueCrypt (1) Typographie (6) Überschrift (1) Übersetzen (124) Übersetzen und Recht (1) Übersetzerpreis (9) Übersetzung (1) Übersetzungstechnik (24) Übersetzung und Recht (19) Ukraine (1) Umwelt (1) Umzug (1) Untertitel (1) Urheberrecht (11) Verb (3) Verschlüsselung (1) Verzweiflung (1) Webanalyse (1) Webdesign (10) Weihnachten (6) Werecat (1) Word (1) Wordfast (1) Wörterbuch (1) Wortgeschichte (14) Xbench (1) XML (1) Zensur (6) Zitat (13) Zweisprachigkeit (2)

Kontakt

Name

E-Mail-Adresse

Betreff

Nachricht

Der Himmel ist …? 

Ausguck

uebersetzer auf twitter
xing
blogoscoop
Blogverzeichnis bloggerei.de

Nr. 5 der Top 100 Language Professional Blogs 2009

Das Über-Setzer-Logbuch ist auf meinem Mist gewachsen. Züchten Sie bitte Ihre eigenen Ideen und lassen Sie die Finger von meinen. Danke.